Verkleinwoorden คือคำนาม ที่ถูกนำใช้กันมากในภาษาดัตช์ เพื่อเรียกสิ่งของ ให้เป็นสิ่งเล็กๆ จิ๋วๆ ให้ดูน่ารักขึ้นมา หรือบางทีใช้เรียกสิ่งที่น่ารำคาญได้ด้วย มีรูปแบบการเขียน ดังนี้ คือ
คำนาม+ je
และมักมีคำนำหน้า คือ het เป็น het -woorden นั่นเอง
|
het kind |
het kindje |
| het schaap | het schaapje |
| de voet | het voetje |
| het oog | het oogje |
| de neus | het neusje |
| de hap | het hapje |
ดูเหมือนว่าการสะกดหรือการเขียน verkleinwoord จะง่าย แค่เติม je เข้าไปแค่นั้นเอง แต่เดี๋ยวก่อน มันไม่ได้ง่ายขนาดนั้น มีอยู่หลายคำเลย ที่สามารถเติมคำลงท้ายอย่างอื่นเข้าไป เพื่อทำให้เป็นคำเรียกสิ่งของจิ๋วๆได้เช่นกัน อย่าง -tje, -etje, -pje of -kje. ซึ่งขึ้นอยู่กับการออกเสียงของอักษรตัวสุดท้ายของคำนั้นๆ ด้วย
เมื่อไร verkleinwoord จะลงท้ายด้วย -tje
- คำนามนั้น ลงท้ายด้วยสระ (a, e, i, o, u, y / ij) หรือ ด้วยอักษร w
- คำนามนั้น ลงท้ายด้วยสระเสียงยาว และสะกดตามด้วยอักษร r, l หรือ n
- คำนามนั้น ลงท้ายด้วย -er, -el, en หรือ -or
- คำนามนั้น ลงท้ายด้วยสระ (a, e, i, o, u, y / ij) หรือ ด้วยอักษร w
กลุ่มแรก ถ้าลงท้ายด้วยสระผสม หรือ ลงท้ายด้วย w เติม -tje เข้าไปได้เลย
| de trui | het truitje |
| de rij | het rijtje |
| het ei | het eitje |
| de vrouw | het vrouwtje |
| de duw | het duwtje |
| de draai | het draaitje |
กลุ่มที่ 2 คำนามลงท้ายด้วย สระ เดี่ยวๆ อย่าง a, i, o หรือ u นั้นคือ คำนั้นจะออกเสียงยาว นั้นเอง เมื่อต้องการทำให้เป็นรูป verkleinwoord เราจะต้องเติม สระ เข้าไปเพิ่ม ให้มีสระ รวมเป็น 2 ตัวก่อน (twee klinkers ) แล้วตามด้วย -tje เพื่อเป็นการรักษาให้คำนั้นยังคงออกเสียงยาวได้นั้นเอง
| de oma | het omaatje |
| de cola | het colaatje |
| het alibi | het alibietje |
| de taxi | het taxietje |
| de foto | het fotootje |
| de auto | het autootje |
| het menu | het menuutje |
| de paraplu | het parapluutje |
กลุ่มที่ 3 คำนามที่ลงท้ายด้วย y มักจะเป็นคำที่มาจากการยืม คำภาษาอังกฤษมาใช้ เมื่อต้องการทำให้เป็นรูป verkleinwoord เราจะไม่เติม y เข้าไปอีกตัว แต่จะเติม apostrophe ( ’ ) เข้าไปก่อน แล้วตามด้วย -tje เพื่อเป็นการรักษาให้คำนั้นยังคงออกเสียงยาว
| de baby | het baby‘tje |
| de lobby | het lobby‘tje |
และอีกคำที่พิเศษ คือ ขนมหวานยอดฮิต จากอิตาลี นามว่า ‘tiramisu’ ก็จะใช้ apostrophe ก่อนเช่นกัน เพื่อให้รักษาการออกเสียงที่ถูกต้องเอาไว้
| de tiramisu | het tiramisu‘tje |
- คำนามนั้น ลงท้ายด้วยสระเสียงยาว และสะกดตามด้วยอักษร r, l หรือ n:
| de zoon | het zoontje |
| de deur | het deurtje |
| het been | het beentje |
| de uil | het uiltje |
| het gebaar | het gebaartje |
| het wiel | het wieltje |
3. คำนามนั้น ลงท้ายด้วย –er, -el, en หรือ –or
| de vader | het vadertje |
| de nagel | het nageltje |
| de deken | het dekentje |
| de borrel | het borreltje |
| de centimeter | het centimetertje |
| het laken | het lakentje |
| de professor | het professortje |
| de motor | het motortje |
เมื่อไร verkleinwoord จะลงท้ายด้วย -etje
คำนามลงท้ายด้วย สระเสียงสั้น แล้วตามด้วยตัวสะกด r, l, n, m หรือ ng
เพื่อรักษารูปสระเสียงสั้นเอาไว้ เราจะต้องเติมพยัญชนะลงท้ายเพิ่มอีก 1 ตัว ก่อนที่จะเติม -etje เข้าไป แต่สำหรับ คำที่สะกดด้วย ng ไม่ต้องใส่ซ้ำ ตามกฏนี้
| de man | het mannetje | ผู้ชาย |
| het gezin | het gezinnetje | ครอบครัว |
| de bal | het balletje | ลูกบอล |
| het ding | het dingetje | สิ่งของแ |
| het lam | het lammetje | แกะ |
| de stem | het stemmetje | เสียง |
ข้อยกเว้น:
- คำนามที่ลงท้ายด้วยเสียงเบา ของ -el, -er, or -en จะลงท้ายด้วย -tje.
- คำนามที่ลงท้ายด้วยเสียงเบา ของ -em จะลงท้ายด้วย -pje.
- คำนามที่ลงท้ายด้วยเสียงเบาของ -ing จะลงท้ายด้วย -kje.
เมื่อไร verkleinwoord จะลงท้ายด้วย -pje
การลงท้ายด้วย -pje ได้ คำนามนั้น จะต้องลงท้ายด้วย:
- ลงท้ายด้วย สระเสียงยาว แล้วตามด้วยตัวสะกด m
- ลงท้ายด้วย -lm หรือ -rm
- ลงท้ายด้วย -um or -em,
| de oom | het oompje |
| de bezem | het bezempje |
| de duim | het duimpje |
| de worm | het wormpje |
| de braam | het braampje |
| de film | het filmpje |
| het museum | het museumpje |
| het stadium | het stadiumpje |
หมายเหตุ – คำนามที่ลงท้ายด้วย m แต่สะกดด้วยสระเสียงสั้น นั้น จะลงท้ายด้วย -etje.
เมื่อไร verkleinwoord จะลงท้ายด้วย -kje
คำนาม ที่ลงท้าย ด้วย -ing จะลงท้ายด้วย kje แต่ ต้อง ตัดตัว g ออกก่อนเสมอ :
| de verrassing | het verrassinkje |
| de koning | het koninkje |
| de woning | het woninkje |
| de ketting | het kettinkje |
| de tweede verdieping | het tweede verdiepinkje |
| de beloning | het beloninkje |
ข้อสังเกตคือ มักจะเป็นคำนามที่มีมากกว่า 1 พยางค์ ถ้าไม่อย่างนั้นจะสามารถเติมด้วย -etje
นอกจากนี้ ยังมีคำจำนวนหนึ่ง ที่ไม่จัดตามกฎข้างต้น:
| het blad | het blaadje (ไม่ใช่: bladje) |
ใบ |
| het gat | het gaatje (ไม่ใช่: gatje) |
รู |
| het glas | het glaasje (ไม่ใช่: glasje) |
แก้ว |
| de jongen | het jongetje (ไม่ใช่: jongentje) |
เด็กผู้ชาย |
| het pad | het paadje (ไม่ใช่: padje) |
เส้นทาง |
| het schip | het scheepje (ไม่ใช่: schipje) |
เรือ |
| het vat | het vaatje (ไม่ใช่: vatje) |
บาร์เรล |
แต่:
| het handvat | het handvatje (คือใช้กฏปกติ) |
the little handle |
ความหมายต่างไปเลย
บางคำ เมื่อเขียนเป็นรูป verkleinwoord แล้วจะมีความหมายต่างไปเลย :
| de schotel | ชาม | het schoteltje | จานรองถ้วยชา/กาแฟ |
| de kaart | บัตร | het kaartje | ตั๋วเข้างาน |
| de gein | ความสนุก | het geintje | เรื่องตลก |
| het plezier | ความพึงพอใจ | het pleziertje | ความโปรดปราน |
| het ijs | น้ำแข็ง | het ijsje | ไอศครีม |
ควรจำ
คำว่า meisje (เด็กผู้หญิง) และ etentje (งานเลี้ยงอาหารค่ำ) มีแค่รูป verkleinwoord เท่านั้น
Source:
https://www.dutchgrammar.com
www.junioreinstein.nl
